thực chi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Dépenses effectives, dépenses réelles : "thực chi" désigne le montant des dépenses réellement effectuées, par opposition aux dépenses prévues ou budgétées.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Thực chi của dự án cao hơn dự chi. (Les dépenses effectives du projet sont supérieures aux dépenses prévues.)
- Chúng tôi cần báo cáo thực chi hàng quý. (Nous devons rapporter les dépenses réelles trimestriellement.)
- Khoản thực chi cho sự kiện đã được kiểm toán. (Les dépenses effectives pour l'événement ont été auditées.)
Utilisations avancées
- "theo dõi thực chi" : suivre les dépenses réelles.
- Bộ phận kế toán theo dõi thực chi rất cẩn thận. (Le service comptable suit les dépenses réelles très attentivement.)
- "báo cáo thực chi" : rapport sur les dépenses effectives.
- Mọi báo cáo thực chi phải có chứng từ đầy đủ. (Tous les rapports sur les dépenses effectives doivent avoir des justificatifs complets.)
Variantes et mots apparentés
- Dự chi (nom) : dépenses prévues, budget prévisionnel.
- Dự chi cho năm sau đã được phê duyệt. (Le budget prévisionnel pour l'année prochaine a été approuvé.)
- Quyết chi (nom) : décision d'engagement de dépenses.
- Quyết chi phải có chữ ký của giám đốc. (La décision d'engagement de dépenses doit porter la signature du directeur.)
Synonymes
- Chi phí thực tế : coûts réels.
- Khoản chi thực tế : dépenses réelles.
Expressions idiomatiques
- "Đầu vào là dự chi, đầu ra là thực chi" : En entrée le budget prévu, en sortie les dépenses réelles. (Expression décrivant le processus budgétaire.)
- Quy trình ngân sách luôn là: "Đầu vào là dự chi, đầu ra là thực chi". (Le processus budgétaire est toujours : "En entrée le budget prévu, en sortie les dépenses réelles".)
- dépenses effectives.